学校生活ブログ

ASEAN交流報告会 -Internet Connection with Myanmar –

2017年1月25日

1月17日にASEAN交流事業の報告会を行いました。この中でミャンマーとインターネット回線でつなぎ、昨年11月に来校し、交流学習をしたみなさんとリアルタイムで交流をしました。

11月の交流後も、年賀状などを通じて交流を続けてきました。また、冬休み中にミャンマーを訪問した教員を通じて高遠中の生徒がつくった切り紙や内藤とうがらしを届けたり、ミャンマー側からたくさん手紙やお土産をいただいています。

今回の交流報告会では、正副の交流実行委員長によるNIYE東京プログラムでのプレゼンテーションの報告、主催した国立信州高遠青少年自然の家の担当の方による交流事業全体の報告のほか、インターネットのスカイプでミャンマーの皆さんと交流を行いました。

高遠中側から写した活動の様子

ミャンマーで高遠中とインターネットでつないでいる様子

 

ミャンマー側の音声が高遠中に届かないというトラブルがありましたが、高遠中からは「元気そうでうれしいです」「インターネットなどを通じてこれからも交流を続けていこう」とメッセージを伝えました。また、ミャンマーのみなさんはスケッチブックに大きく「ミャンマーに来てください」「また会いたいです」といったメッセージを書いて伝えてくれました。

リアルタイムでつながることで高遠・ミャンマーの距離がぐっと縮まった交流会になりました。

The school assembly about ASEAN intaraction was held on 17th January. We connected with the Myanmar-students who came here last November with the internet.

After the intaraction, we communicated by sending postcards, and bringing some cards and local red chili ’ Naito Togarashi’ which our students grew. A teacher at our school who visited Myanmar during the winter holidays brought them. Also, he brought some gifts back for our students from Myanmar students.

A report of the NIYE interaction of Tokyo was given by the chairperson and vice chairperson. Then, the staff of Shinshu-Takato Learning Center gave a presentation of this program. After that, we had a meeting with Myanmar students through the internet.

Unfortunately, we could not hear from Myanmar because of a bad connection. Messages like “I’m glad you seem fine” “Keep in touch through the internet” were said by Takato students, and the Myanmar students wrote some messages on dessan note like “Please come to Myanmar” ”We would like to meet you again”.

We felt closer to Myanmar after this session.